In my opinion, Tata Sky is an example for pushing Hindi forcibly into my life. The worst case happened when I was watching a programme on Animal Planet, originally made in English but dubbed in Hindi. I was aware of an option for me to choose my language; of course I had set it as English, but only to be ignored.
I called them but I was told they can do nothing about it. I was furious, I was not asking it to be dubbed in Tamil, but leave the original as it was.
However, I do appreciate them for making an effort to change.
Recently I called them again for a query and was greeted in Tamil. Surprisingly, after listening to the message, I learned that I also had a Leg Transplant
Ungal "Call"ai oru tata sky associate-kku maatrum bodhu, thayavu seidu kathirukkavumwhich in English translates to
Please wait while we transfer your "Leg" to a Tata Sky associateMy friend has started taking usability seriously in life
2 comments:
Give them a big leg for such a nice translation.
hahaha..it took a few seconds to realise the leg part..;-P
Post a comment